唐人街,在英文里叫Chinatown,翻译成中文应该是中国城。不知什么缘故,中国人宁愿把城说成街,把Chinatown说成唐人街,才觉得亲切、正宗、过瘾!
唐人街对我来说是一个抽象而神秘的字眼儿,似乎所有居住在海外的华人都一定要在唐人街上留下一段故事、一段情事。
唐人街像是一块磁石一般地吸引着我,使我每到一个城市,第一件事就是问唐人街在哪儿。
唐人街我差不多都去过。
唐人街之后,想像中的浪漫激情和戏剧化的悲情都被民以食为天的印象淹没了唐人街,游人如织,吃的、喝的、穿的、用的琳琅满目;生意萧条的唐人街,顾客无几,饭店、商店自然少了几分生气。我光顾的第一个唐人街是座落在北加州的旧金山。旧金山是中国人移民美国最早和最多的发祥地,因此,经过几代人的建设,愣把一个唐人街变成了旧金山的一大景观天下为公,四个大字熠熠生辉。于是,雕廊画栋的牌楼就在前后划分出两个世界:牌楼外面中国人是客人,美国人是主人;牌楼里面美国人是客人,中国人是主人。牌楼前后不过一尺之宽,一尺之间却表现出鲜明的文化色彩。
唐人街里,成为一分子,个人意识和民族意识猛然间膨胀起来:中国人就是了不起,愣是在别人的国家里建立起一块属于自己的土地。旧金山一共有多大?Chinatown就占有了几条街!
在旧金山停留了三天,我每天都要到Chinatown转上一圈。虽然许多店主说的是广东话,但是,大家都是黄皮肤、黑头发,所以相互也能沟通。